ŻÓŁTO WSZĘDZIE, CZYLI PRAWDZIWA JESIEŃ - YELLOW EVERYWHERE, A TRUE AUTUMN

 


Jesień objawiła się nam w całej krasie. Cudownie jest poczuć woń palonych liści, choć oczywiście nadal czujemy, że zbliża się zima. 

W tym roku anomalie pogodowe są silniej odczuwalne. Na początku października mróz, a potem plus dwadzieścia kilka stopni. 

Wszystko się zaciera, mylą mi się lata, a czas przyspiesza. 

 

Autumn has revealed itself to us in all its glory. It is wonderful to smell the scent of burning leaves, although of course we still feel that winter is approaching.

This year the weather anomalies are more strongly felt. Frost at the beginning of October and then plus twenty-something degrees.

The years are blurring, I'm getting the years confused and time is speeding up.





Zdjęcia z kolejnych lat są takie same, bo przecież jeździmy do tych samych miejsc. 

Uwielbiam fotografować drzewa. Są takie dostojne w rdzawej krasie. 

Dlatego ilekroć przechodzę przez mój lasek i patrzę jak sąsiad tnie następne stuletnie buki, to serce pęka mi na pół. Nic nie usprawiedliwi tego, że jak mówią "zasadzą" drzewa. Nikt tych drzew nie odzyska, a nie wiadomo, czy te sadzonki przetrwają następne sto lat.Szkoda. 

The photos from year to year are the same because, after all, we go to the same places.

I love photographing trees. They are so stately in their rustic glory.

That's why whenever I walk through my forest and watch my neighbour cut down another hundred-year-old beech tree, my heart breaks in two. Nothing can justify the fact that, as they say, they are "planting" trees. No one will get these trees back, and it is not known whether these saplings will survive another hundred years.Pity.



Chciałabym już spakować walizkę i wyjechać. Wyjechać tam, gdzie nie ma wojen, problemów i potrzasków. Tam, gdzie według mnie życie płynie spokojniej, be kłopotów i trosk. 

I oczywiście wiadomo, że nie ma takich miejsc. 


I would like to pack my suitcase and leave already. To go where there are no wars, no problems and no traps. Where, in my opinion, life flows more peacefully, without troubles and worries.

And of course, it is clear that there are no such places.

 

A z drugiej strony, czy warto jest wracać do wspomnień, albo rzucać wszystko i wyjeżdżać? Tak w ostatnich dniach jestem bardzo zmęczona i to zmęczenie przekłada się na brak koncentracji. Może to także rodzi frustrację.  

Pytam samej siebie, co chcesz? Nie wiem. Chcę wyjechać i chce zostać. Wszystko się miesza, bo nasze życie jest zbyt krótkie by znaleźć na wszystko odpowiedź. 


And on the other hand, is it worth it to go back to memories, or to drop everything and leave? Yes in the last few days I have been very tired and this tiredness translates into a lack of concentration. Maybe it also breeds frustration.  

I ask myself, what do you want? I don't know. I want to leave and I want to stay. Everything gets mixed up because our lives are too short to find an answer to everything.

Comments